Werkgruppe: | Vokalmusik / Lieder |
VWV-Nr.: | 1031 |
Titel: | L'Abricotier / Serbisches Lied |
Untertitel: | Chanson servienne
|
WidmungsträgerIn: | Eugenie Garcia   (in: Drucke Paris, Troupenas 1843 und Mainz, Fils de Schott [1845], Autograph US-CAh - siehe Quellen.)
|
| |
Fassungen: |
|
Besetzung: | Singstimme und Klavier            
>> Quellen |
Taktart, Tonart: | 2/4,   A-Dur
|
chronologische Einordnung: | 1843 (taq)
|
| |
Besetzung: | 2 Singstimmen und Klavier            
>> Quellen |
Taktart, Tonart: | 2/4,   A-Dur
|
chronologische Einordnung: | 1839-1864
|
| |
Texte: |
|
Sprache: | deutsch            
>> Quellen |
AutorIn: | Wilhelm Gerhard
|
Entstehung, Erstdruck: | 1828
|
Textincipit: | Floß dahin ein klares Wasser
|
| |
Sprache: | französisch |
AutorIn: | Wilhelm Gerhard
|
Übersetzung/Adaption von: | unbekannt
|
Textincipit: | Un ruisseau coule et murmure au pied d'un abricotier
|
| |
Kommentar: | Zur chronologischen Einordnung: Die beiden bekannten autographen Notate der Fassung für zwei Singstimmen und Klavier finden sich in dem Liederbuch Pauline Viardots mit Datierungen aus den Jahren 1839-1864 (US-CAh Mus 264 (97) [10.]. Die Fassung für eine Singstimme erschien im Erstdruck im "Album 1843" (siehe Quellen). Zur Besetzung: Die Komposition hat eine dialogischen Anlage entsprechend der Textvorlage (Erzählung, Angelia, Ritter). In der gedruckten Fassung sind alle Rollen von einer Sängerin bzw. einem Sänger zu singen, in der autographen Partitur sowie dem autographen Notat der Singstimmen mit französischem Text ist die Partie des Ritters abweichend im Bassschlüssel gesetzt. Der deutsche Text wurde unter dem Titel "Nein und Ja!" 1828 publiziert (siehe Quellen Text).
|