Pauline Viardot Datenbank
Werkgruppe: Bearbeitungen fremder Kompositionen
VWV-Nr.:4019
Titel: Les Bohémiennes / Zigeunerlied / Gipsey song / Цыганки (Cyganki)
Fassungen:
Besetzung:Singstimme und Klavier             >> Quellen
Taktart, Tonart:2/4,   unbekannt
Originalwerk von:Johannes Brahms
Bearbeitung von:Pauline Viardot
Besetzung:2 Singstimmen oder Chor             >> Quellen
Taktart, Tonart:2/4,   C-Dur
Originalwerk von:Johannes Brahms
Bearbeitung von:Pauline Viardot
Besetzung:2 Singstimmen und Klavier             >> Quellen
Taktart, Tonart:2/4,   C-Dur
Originalwerk von:Johannes Brahms
Bearbeitung von:Pauline Viardot
Besetzung:Männerchor             >> Quellen
Taktart, Tonart:2/4,   unbekannt
Originalwerk von:Johannes Brahms
Bearbeitung von:Pauline Viardot
Besetzung:Männerchor und Klavier             >> Quellen
Taktart, Tonart:2/4,   C-Dur
Originalwerk von:Johannes Brahms
Bearbeitung von:Pauline Viardot / E. Schwarz
Besetzung:4 gemischte Singstimmen und Klavier             >> Quellen
Taktart, Tonart:2/4,   unbekannt
Originalwerk von:Johannes Brahms
Bearbeitung von:Pauline Viardot / E. Schwarz
Texte:
Sprache:spanisch
AutorIn:unbekannt
Textincipit:Ay! El amor de mi mozuela yo no le puedo entender
Sprache:französisch
AutorIn:Victor Wilder
Textincipit:Ah! Plus vagabondes que les chèvres
Sprache:russisch
AutorIn:Victor Wilder
Übersetzung/Adaption von:A. Gorčakova
Textincipit:Ах! Мы точно козочки резвимся (Ach! My točno kozočki rezvimsja)
Sprache:englisch
AutorIn:Victor Wilder
Übersetzung/Adaption von:Mrs John P. Morgan
Textincipit:Ah! We live today alone
Sprache:deutsch
AutorIn:Victor Wilder
Übersetzung/Adaption von:O. Malybrok-Stieler
Textincipit:Wir! Wir leben nur von heut auf morgen
Kommentar:Bei dem spanischen Text handelt es sich nicht um eine Übersetzung des französischen Texts von Victor Wilder, sondern um eine Neudichtung. Der Autor / die Autorin wird in dem vorliegenden Druck nicht genannt. Bisher wurden noch nicht für alle Fassungen Textzeugen gefunden, doch sind die unterschiedlichen Besetzungen auf einigen der vorliegenden Ausgaben genannt und auch mit Preisen versehen. Die Bezeichnungen folgen den Titelblättern der Ausgaben für zwei Singstimmen und Klavier, Paris Hamelle [1879/1880], und Berlin, Leipzig Simrock 1909 (siehe Quellen). In der französischen "Edition de salon" für zwei Singstimmen oder Chor sind die Stimmen mit "Soprano" und "Mezzo-Soprano" bezeichnet, in der russischen Ausgabe mit "Soprano I" und "Soprano II".
Originalkomposition:
KomponistIn:Johannes Brahms
Titel:Ungarische Tänze
Werknummer:WoO 1


Christin Heitmann: Pauline Viardot. Systematisch-bibliographisches Werkverzeichnis (VWV), Hochschule für Musik und Theater Hamburg, seit 2012, Online-Datenbank https://www.pauline-viardot.de/Werkverzeichnis.htm (29.03.2024)