| Werkgruppe: | Editionen / École classique du chant |
| VWV-Nr.: | 6021 |
| Titel: | Fragment du XXIe Psaume |
| |
| Fassungen: |
|
| Besetzung: | Singstimme und Klavier            
>> Quellen |
| Taktart, Tonart: | C,   F-Dur
|
| Originalwerk von: | Benedetto Marcello
|
| Edition von: | Pauline Viardot
|
| |
| Texte: |
|
| Sprache: | italienisch |
| AutorIn: | AT: Psalm 21,19 (22,20) / Girolamo Ascanio Giustiniani
|
| Textincipit: | Signor, non tardi dunque il tuo soccorso
|
| |
| Sprache: | deutsch |
| AutorIn: | AT: Psalm 21,19 (22,20) / Girolamo Ascanio Giustiniani
|
| Übersetzung/Adaption von: | Grünbaum
|
| Textincipit: | O Herr, zu dem der ganze Erdkreis fleht
|
| |
| Sprache: | französisch |
| AutorIn: | AT: Psalm 21,19 (22,20) / Girolamo Ascanio Giustiniani
|
| Übersetzung/Adaption von: | Sylvain St. Étienne
|
| Textincipit: | O toi, grand Dieu que l'univers adore
|
| |
| Kommentar: | Das Original ist die Nr. 21 aus Benedetto Marcellos Sammlung von 50 Psalmvertonungen, "Estro poetico harmonico", SelM B 601-651. Marcello verwendete als Textgrundlage die italienische Übertragung von 50 Psalmen seines Freundes Girolamo Ascanio Giustiniani (1724-26), hier Psalm 21,19 (entspricht in der Luther-Bibel Psalm 22,20, Incipit Vers 1: "Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen").
|
| |
| Originalkomposition: |
|
| KomponistIn: | Benedetto Marcello
|
| Titel: | Psalm 21
|
| Werknummer: | SelM B 621
|