Kommentar: | Zur chronologischen Einordnung: Datierung des Autographs, s. Quellen. Die erste Strophe des spanischen Texts ist auch verwendet in "La Douce Tourterelle" VWV 1217 und in VWV 1227, s. jeweils dort. Pauline Viardot könnte die von Don Preciso herausgegebene Sammlung spanischer Volkslieder vorgelegen haben (s. Quellen zum Text), dort sind jedoch die beiden Strophen auf verschiedenen Seiten und nicht zusammenhängend zu finden. Die Bearbeitung von op. 17, Nr. 2 nimmt innerhalb der Gruppe der 13 Chopin-Bearbeitungen Pauline Viardots (vgl. VWV 4020-4031) in mehreren Aspekten eine Sonderstellung ein: Sie ist nur mit einem spanischen Text unterlegt, der überdies schon in einer originalen Liedkomposition Pauline Viardots Verwendung findet (s.o.), es gibt keine Übersetzung oder originale Texte in anderen Sprachen, auch keinen französischen Text von Louis Pomey wie alle anderen Werke dieser Gruppe. Überdies bleib VWV 4045 als einzige Chopin-Bearbeitung ungedruckt. Ob sie zu Pauline Viardots Lebzeiten aufgeführt wurde, ist unbekannt.
|